|
В последнее время во львовской прессе ведутся оживленные споры по
поводу польских военных захоронений времен 1918-1920 гг. Торжественное
открытие польского военного кладбища, намеченное на 21 мая 2002 г.,
было сорвано по причине разногласий, касающихся текста надписи на
плите, под которой покоятся неизвестные польские воины. В то время как
польская сторона настаивала на словах "героически погибли", городской
совет Львова потребовал слово "героически" устранить.
Здесь мы затронули данную тему не для ее разбора по существу, а лишь
потому, что в связи с этими спорами вновь раздался голос провокаторов,
которые спешат ухватиться за любой предлог, чтобы разжечь вражду между
украинцами и русскими.
Львовская газета "Поступ"
(№73 за 23-29 мая 2002 г) в разделе "Львівські observaciji", где под
псевдонимом "Юзьо Обсерватор" излагается позиция несомненно одобренная
редакцией, пишет следующее:
"Ми на смерть стали
проти якогось малозначного напису, який комусь може не сподобатися
тільки тоді, якщо він припреться на цвинтар і його прочитає. І разом з
тим наші патріотичні депутати крізь пальці дивляться на тотальну
русифікацію Львова, на те, що у кожній маршрутці реве та стогне рускоє
радіо, і не допросишся водіїв, аби вимкнули те свинство. Ще й
нахамлять. Не знаю як в кого, а в мене "Наше радіо" викликає таку саму
реакцію, як у бика червоний колір. Але так виглядає, що таких як я в
міській раді нема. Московська псевдокультура й імперська ідеологія
нахабно лізуть у наші вуха й очі на кожному кроці. І цього ніхто не
бачить.
Шкіль буде збивати польський напис! Та
ти йди поперекидай книжкові ятки з антиукраїнськими книгами! Та ти
вилізь з іномарки, переїдься в одній-другій маршрутці і послухай, що
меле кацапня по радіо в нашому патріотичному Львові! "Двє тисячі лєт
назад васкрес Ісус Христос!" Та ти вхопи того рагуля-водія, який
помішаний на кацапській попсі, і дай в рило! Хтось нарешті має тото
зробити, чи нє? Та ти перейдися за гідами, які водять екскурсії,
прислухайся до перлів типу "Успєнскую церкавь пастроілі за дєньгі
руских царєй". І теж дай в рило."
["Мы насмерть
стали против какой-то малозначительной надписи, которая кому-то может
не понравиться только тогда, если он припрется на кладбище и ее
прочитает. И вместе с тем наши патриотические депутаты сквозь пальцы
смотрят на тотальную русификацию Львова, на то, что в каждой маршрутке
ревет и стонет русское радио, и не допросишься водителей, чтобы
выключили это свинство. Еще и нахамят. Не знаю как у кого, а у меня
"Наше радио" вызывает такую самую реакцию, как у быка красный цвет. Но
похоже, что таких как я в городском совете нет. Московская
псевдокультура и имперская идеология нахально лезут в наши уши и глаза
на каждом шагу. И этого никто не видит.
Шкиль
будет сбивать польскую надпись! Да ты иди попереворачивай книжные лотки
с антиукраинскими книгами! Да ты вылезь из иномарки, проедься в
одной-другой маршрутке и послушай, что мелет кацапня по радио в нашем
патриотическом Львове! "Две тысячи лет назад васкрес Исус Христос!" Да
ты схвати того рагуля-водителя, который помешан на кацапской попсе, и
дай в рыло! Кто-то наконец должен это сделать или нет? Да ты пройдись
за гидами, которые водят экскурсии, прислушайся к перлам типа
"Успенскую церкавь пастроили за деньги руских царей". И тоже дай в
рыло."]
Не так давно, 14 мая 2002 г. в газете
"За вільну Україну" профессор Львовского университета В.Лызанчук
уверял, что "даже под самым мощным микроскопом" в изданиях, в
частности, украинских публицистов нельзя найти "ни одного слова
презрения, враждебности, ненависти к россиянину..." Не прошло с тех пор
и двух недель, как газета "Поступ" фактически опровергла утверждения
пана профессора.
Конечно, здесь можно возразить,
что всегда найдется какое-то количество выродков, психопатов,
недоумков, готовых нести самый несусветный бред, но это не может
служить основанием для обобщений, бросать тень на все общество. И
применительно к сумасшедшим такое замечание вполне справедливо.
Однако
обратим внимание, автор из газеты "Поступ", настойчиво повторяющий
призывы "дать в рыло", в то же время вопрошает: "Кто-то наконец должен
это сделать или нет?" Но почему это должен делать "кто-то"? Значит, наш
"герой" не совсем безмозглый, он кое-что соображает о возможных
последствиях, и поэтому предпочитает науськивать других, беря на себя
гнусную роль подстрекателя.
Представлять
выходку газеты "Поступ" как бред некоего свихнувшегося индивидуума
нельзя хотя бы потому, что этот "бред" опубликован тиражем в 60 тысяч
экземпляров. В таком количестве газета распространила очевидные призывы
к насилию, обнаружила стремление к провоцированию конфликтов на
национальной и языковой почве. Провокационный характер упомянутой
публикации в газете "Поступ" проявляется еще и в том, что в ней под
маркой украинско-польского примирения украинцев натравливают на
русских, и делают это от лица персонажа с польским именем "Юзьо".
В
2000 году, на фоне развернутой тогда кампании по борьбе с
"русификацией", между посетителями одного из львовских кафе произошла
драка, в которой пострадал композитор И.Билозир, впоследствии
скончавшийся в больнице. Этот трагический инцидент был выдан за
политическое убийство и использован в качестве повода для
массированного нагнетания антирусской истерии.
С
тех пор страсти улеглись, однако нормализация межнациональных отношений
в городе, видимо, не всем по душе, и есть силы, жаждущие возобновления
конфронтации, пролития новой крови и новых жертв. "Скільки ще білозірів
має загинути, - кликушествует бесноватый "Юзьо", - аби наші патріоти
врешті почали прокидатися від сплячки не на місяць, а бодай на рік?"
["Сколько еще билозиров должно погибнуть, - кликушествует бесноватый
"Юзьо", - чтобы наши патриоты начали просыпаться от спячки не на месяц,
а хотя бы на год?"] Вот так буквально и пишет: "билозиров" - с
маленькой буквы и во множественном числе, ибо подстрекателям глубоко
плевать на жизнь конкретного человека, главное - создать повод для
политических спекуляций. "Юзьо" с восторгом вспоминает время после
смерти И.Билозира, когда звучали "решительные призывы", возгласы на
манер "геть-ганьба", "чумайдан - вокзал - Россия", и сожалеет, что
теперь все затихло.
Нарушить
эту тишину, взорвать межнациональный мир и стараются подстрекатели, не
упускающие случая, чтобы напомнить о себе очередной подлой вылазкой,
оставляющие свою пачкотню не только на стенах и заборах, но имеющие в
своем распоряжении многотысячные тиражи газет.
Поэтому
нет ни малейшей надобности утруждать себя поисками микроскопа для того,
чтобы увидеть отвратительные проявления русофобии в современной
украинской публицистике как выражение устремлений политических сил,
заинтересованных в обострении отношений между украинцами и русскими. |