|
Федор Гайда - к.и.н., доцент исторического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова
1. Как и когда появилось слово «Украина»?
«Оукраинами» («украинами»,
«украйнами») с XII по XVII вв. именовали различные пограничные земли Руси. В
Ипатьевской летописи под 6695 (1187) г. упоминается переяславская «оукраина»,
под 6697 (1189) г. – галицкая «оукраина», под 6721 (1213) г. перечисляются пограничные
города этой галицкой «оукраины»: Брест, Угровск, Верещин, Столп, Комов. В I Псковской летописи под 6779
(1271) г. говорится о сёлах псковской «украины». В русско-литовских договорах XV в. упоминаются «вкраинъные
места», «Украiные
места», «Вкраиныи места», под которыми понимаются Смоленск, Любутск, Мценск[1]. В
договоре двух рязанских князей 1496 г. названы «наши села в Мордве на Цне и на
Украине»[2]. В отношении
московско-крымской границы с конца XV в. также говорилось: «Украина», «Наши украины», «наши
украинные места»[3]. В 1571 г. была составлена
«Роспись сторожам из украиных городов от польския украины по Сосне, по Дону, по
Мече и по иным речкам»[4]. В
российском законодательстве XVII
в. часто упоминаются «Украйна», «Украйные городы», «Государевы Украйны», «Наши
Украйны», «Украйные/Украинские городы дикого поля», «Украйнские городы»,
говорится о пребывании воинских людей «на Государевой службе на Украйне»[5].
Понятие это – крайне широкое: «…в Сибирь и в Астрахань и в иные дальние
Украинные городы»[6]. Однако в Московском государстве существовала и Украйна в узком смысле
слова – окская Украйна. В российском законодательстве XVII в. неоднократно приводится список
городов такой Украйны: Тула, Кашира, Крапивна, Алексин, Серпухов, Торуса, Одоев[7].
Наряду с ней существовала и Слободская Украйна Московского государства.
В конце XVI – I половине XVII в. словом «Украина» в
узком смысле слова также стали обозначать земли Среднего Поднепровья –
центральные области современной Украины. В польских источниках (королевских
и гетманских универсалах) упоминаются «замки и места наши Украйные», «места и
местечки Украинные», «Украина Киевская»[8]. В
российском законодательстве XVII
в. фигурирует «Украйна Малороссийская»[9],
«Украйна, которая зовется Малою Россией»[10]; правобережье
Днепра именовалось «Польской Украйной»[11]. Малороссия
и Слободская Украйна в российском законодательстве четко разделялись: «Малороссийских
городов жители приезжают в Московское государство и в Украинные городы…»[12].
2. Как именовали жителей пограничных украин?
В Ипатьевской летописи под 6776 (1268) г. упоминаются жители польского
пограничья – «Ляхове оукраиняне» («…и зане весть бяхоуть подали им Ляхове оукраиняне»).
В русско-литовских договорах XV
в. называются «вкраинъные люди», «Украиные наши люди», т.е. жители Смоленска,
Любутска, Мценска[13]. В польских документах с
конца XVI в. значатся «старосты
наши Украйные», «паны воеводы и старосты Украинные», «люди Украинные»,
«обыватели Украинные», «Козаки Украинные», «Украинные сенаторы»[14]. В таком именовании не было никакого
этнического оттенка. В документах также упоминаются «Украинские ратные
люди» и «Украинные места» Крымского ханства[15]. Жители Руси по-прежнему именовали себя русскими,
так же их именовали и иноплеменники. В польских и русских источниках того
же времени называются «церкви Русские» в Луцке[16], «Духовенство
Руское» и «релия [религия, вера] Руская»[17], а
также «народ наш Руский» (тут же – «обыватели тутейшие Украинные»)[18],
«Русин», «Люди Рускiе»,
«Руские люди»[19]. В тексте Гадячского
договора Выговского с Польшей говорится о «народе Руском» и «россиянах»[20]. Подданные
Московского государства именовались так же: «Руские люди»[21], «твои
великого государя ратные люди, Руские и Черкасы»[22].
3. Где и как впервые стало употребляться
слово «украинцы»?
В Московском государстве «украинцами»
изначально называли воинских людей (пограничников), несших службу на окской Украйне
– в Верхнем и Среднем Поочье – против крымцев. В марте 1648 г. московский
думный дьяк Иван Гавренёв написал в Разрядный приказ записку о приготовлении к
докладу ряда дел, в которой, в частности, под шестым пунктом было кратко
сказано: «Украинцев, кто зачем
живет, не держать и их отпустить»[23].
Слово «украинцы» думный дьяк никак не пояснял; очевидно, в Москве оно было на
слуху и в пояснении не нуждалось. Что оно означало, становится ясно из
последующих документов. Весной 1648 г. в связи со слухами о грядущем нападении
крымцев на московские границы был объявлен сбор воинских людей украинных
городов – Тулы, Каширы, Козлова, Тарусы, Белева, Брянска, Карачева, Мценска. В
наказе воеводам Буйносову-Ростовскому и Вельяминову от 8 мая, составленном по
докладу дьяка Гавренёва, в частности, было сказано: «…в те города воеводам
отписать же, чтоб воеводы детей боярских и дворян и всяких служилых людей на
государеву службу выслали к ним тотчас»[24]. На службе Московского государства в 1648 г.
уже состояли запорожские казаки, но они именовались не «украинцами», а
«черкасами» (о них также говорится в записке Гавренёва).
Употребление слова «украинцы» в Московском государстве не позднее II половины XVI в. видно из того, что в рязанских
платежных книгах 1594-1597 гг. упоминаются Украинцовы – дворяне Каменского
стана Пронского уезда[25]. В грамоте
1607 г. упоминается служилый человек Григорий Иванов сын Украинцов, получивший
от царя Василия Шуйского поместье в Ряжском уезде (современная Рязанская
область)[26]. Хорошо
известен также думный дьяк Е.И. Украинцев (правильнее: Украинцов[27]; 1641-1708),
подписавший в 1700 г. Константинопольский мирный договор России с Османской
империей. В 1694 г. Емельян Украинцов составил для Разрядного приказа
родословную рода Украинцовых, в соответствии с которой основателем фамилии был рязанский дворянин середины XVI в. Фёдор Андреев сын Лукин по прозвищу Украинец; его отец
был «испомещен на Рязани»[28], то
есть несколько восточнее вышеупомянутых городов окской Украйны, в результате
чего и могло возникнуть отличительное прозвище «Украинец», а затем и фамилия
«Украинцовы». Скорее всего, Федор Украинец не был личностью мифологической:
именно его внуки упоминались в книгах 1594-1597 гг., а правнук – в грамоте 1607
г. Сама окская Украйна формировалась еще для обороны от ордынцев и приобрела
особое значение с начала XVI
в. в связи с частыми набегами крымцев. Во II половине XVII в. служилые люди окской Украйны – «Украинцы дети боярские» и «Украинцы
дворяне» – упоминаются в российском законодательстве весьма часто[29]. В
Повести об Азовском сидении «украинцы» упоминаются в том же смысле («ево
государевы люди украиньцы», «воеводы государевы люди украинцы», «ево государевы
люди руские украинцы»[30]).
По сведениям М.С. Грушевского, в I половине – середине XVII в. слово «украинцы» (Ukraińców) употребляли поляки; так
обозначались то польские военнослужащие, то польские помещики на Украине[31].
Столь разностороннее словоупотребление говорит о неустойчивости термина – в
отличие от устойчивого московского варианта. Во всяком случае, поляки не
считали такой термин этнонимом и не распространяли его на русское население
Украины. Среди крестьян с. Снятынка и Старое село (ныне – Львовская область) в
польском документе 1644 г. упоминается некто с личным именем «Украинец» (Ukrainiec), а также «зять Украинца»
(Ukraińców zięć)[32]. Происхождение такого
имени не вполне понятно, но вполне очевидно, что остальное население
«украинцами», таким образом, не были. Изредка слово «украинцы» в одном из
польских значений употреблялось и российскими подданными. Московские послы А.
Прончищев и А. Иванов, отправленные в Варшаву в 1652 г., отмечали в донесении,
что в польской столице они встретили шестерых посланцев гетмана Б.
Хмельницкого, среди которых был «Ондрей Лисичинский з Волыня, украинец, а ныне
живет в Богуславе»[33]. Остальные
представители Хмельницкого были уроженцами центральной или восточной Украины. Примечательно,
что среди всех послов «украинцем» был назван лишь один Лисичинский; таким
образом, вероятнее всего, Прончищев и Иванов имели в виду, что Лисичинский
являлся бывшим польским военнослужащим.
Ю. Крижанич в своем труде (после 1661 г.) единожды употребляет слово
«украинцы» как синоним слова «черкасы». Кроме того, еще один раз им названы
«украинцы и новы подданники» русского царя[34]; в
данном случае смысл слова «украинцы» не вполне определен – не ясно, являются ли
они также новыми подданным или жителями прежнего приграничья Московского
государства. Крижанич был хорватом, свой труд, позднее получивший название
«Политика», он писал латиницей на искусственном эклектическом языке – смеси
церковнославянского, простонародного русского и литературного хорватского[35]. Слово
«украинцы» Крижанич мог заимствовать из русского или польского языков, а также
самостоятельно сконструировать: он родился в Бихаче неподалеку от Крайны, где
проживали краинцы (т.е. хорутане, или словенцы).
Постепенно слово «украинцы»
распространяется и на пограничных служилых людей Слободской Украйны. В 1723
г. Петр Великий упоминает «Украинцов
Азовской и Киевской губерний» – украинных служилых людей, в том числе и со Слободской
Украйны. При этом он четко отличает их от «Малороссийского народа»[36]. В
1731 г. на Слобожанщине стала создаваться Украинская линия, защищавшая
российские границы от крымцев. При Елизавете Петровне из «Украинцов»
формировались полки Слободской ландмилиции[37]. В
1765 г. здесь была учреждена Слободская Украинская губерния (так именовалась
Харьковская губерния в 1765-1780 и 1797-1835 гг.). В 1816-1819 гг. при
Харьковском университете издавался весьма популярный «Украинский вестник».
С последней трети XVII в. слово «украинцы» в отношении слободских украинцев и
пограничных служилых людей изредка начинает употребляться и в Малороссии. В
письме архимандрита Новгорода-Северского Спасского монастыря Михаила Лежайского
боярину А. Матвееву в 1675 г. сказано: «Не ведаю, за что порубежные воеводы наших Украинцов недавно изменниками
зовут и некакую измену слышат, которую мы не видим; а если бы что было, я сам
первой известил бы днем и ночью свету великому государю; изволь предварить,
чтобы воеводы в таких мерах были опасны и таких вестей ненадобных не начинали и
малороссийских войск не озлобляли; опасно, чтобы от малой искры большой огонь
не запылал»[38]. Вполне очевидно, что архимандрит
употребляет понятие, хорошо известное в Москве, и имеет в виду пограничных
воинских людей Украины. В стихах малороссийского поэта Климентия Зиновьева,
писавшего во времена Петра и Мазепы, единственный раз были упомянут «Украинец
породы Малороссийской» (в собирательном смысле)[39], то
есть вводилось уточнение, о каких конкретно слободских «украинцах» шла в данном
случае речь. Позднее появилась и более широкая трактовка. Летопись С.В. Величко
(составлена между 1720 и 1728 гг.) включает документ сомнительного
происхождения, датируемый якобы 1662 г. – письмо запорожцев Ю. Хмельницкому. В
документе содержатся следующие фразы: «Уваж іще й те, що скоро ми, низове
Запорозьке військо, рушимо на тебе та й усі обобічні українці, брати наші,
постануть на тебе разом із нами і захочуть відомстити свої численні образи й
розори, що їх мали від тебе. А в який час і з якого боку підхопить тебе вихор і
винесе з Чигрина, не відатимеш і сам – поляки й татари далеко будуть, щоб тебе
рятувати»[40]. «Украинцами» названы
казаки обоих берегов Днепра. В Лизогубовской летописи (1737 г.) были упомянуты
«поднестряне и забужане и иные украинцы»[41];
таким образом, «украинцами» здесь именовались воинские люди различных окраин
Малороссии. В
Малороссии слово «украинцы» тогда употреблялось редко, как правило, в литературных
произведениях и явно под московским влиянием.
4. Когда «украинцами» начали называть
население Украины-Малороссии?
С конца XVIII в. слово
«украинцы» постепенно отрывается от своего первоначального значения и начинает
использоваться образованными людьми в произвольном порядке. Выдающийся
военный инженер генерал-майор А.И. Ригельман (1720-1789) – обрусевший немец,
служивший в 1745-1749 гг. в Малороссии и на Слободской Украйне – выйдя в
отставку и на склоне лет поселившись под Черниговом, написал «Летописное
повествование о Малой России и ее народе и козаках вообще» (1785-1786). Ригельман впервые распространил именование
«украинцев» на население всей Украины-Малороссии. Понятия «украинцы» и
«малороссияне», а также «Украина» и «Малороссия» использовались им как
тождественные[42]. Рукопись Ригельмана была
хорошо известна историкам и привлекалась к исследованиям (в частности, Д.Н.
Бантыш-Каменским в его «Истории Малой России»). Никто из малороссийских
историков – современников Ригельмана (П. Симоновский, С. Лукомский и др.) слово
«украинцы» в таком значении не употребляли. Лишь Я.М. Маркович (1776-1804) в
своих «Записках о Малороссии, ее жителях и произведениях» (опубл.: СПб., 1798)
писал, что «украинцами» называют жителей территории «между реками Остром, Супоем,
Днепром и Ворсклой» (т.е. Полтавщины и Черниговщины).
Вслед за Ригельманом «украинцами» казаков именовали харьковский писатель
И.И. Квитка[43], а также А.С. Пушкин. В
драме «Борис Годунов» (1825) Г. Отрепьев говорит о себе: «И наконец из келии
бежал / К украинцам, в их буйные курени, / Владеть конем и саблей научился...»
(сцена «Ночь. Сад. Фонтан»). Отсюда видно, что в русском варианте слово
изначально имело ударение на второй слог (укрАинец), в то время как в польском
(по правилам польского ударения) – на предпоследний (украИнец).
Польский граф-эмигрант, впоследствии российский чиновник, Ян Потоцкий
(1761-1815) в своем труде «Историко-географические фрагменты о Скифии, Сарматии
и славянах», изданном в 1795 г. в Париже на французском языке, назвал «украинцами»
или «малороссами» обитавший якобы в древности в Поднепровье отдельный
славянский народ и разделявшийся на 4 племени – полян, древлян, тиверцев и
уличей[44].
В то же время слово «украинцы»
продолжало употребляться и в прежнем петровском значении. Декабрист П.И.
Пестель (1792-1826) в своей «Русской Правде» делил «народ русской» на пять
«оттенков», различаемых, по его мнению, лишь «образом своего управления» (т.е.
административным устройством): «россиян», «белорусцев», «русснаков»,
«малороссиян» и «украинцев». «Украинцы», как отмечал Пестель, населяют
Харьковскую и Курскую губернию[45]. Харьковский
драматург Г.Ф. Квитка (Основьяненко) (1778-1843), племянник И.И. Квитки, в
небольшом очерке «Украинцы» (1841) писал: «Народы, населившие нынешнюю
Харьковскую губернию, большею частью были украинцы и имели с малороссиянами
один язык и одни обычаи, но со времени своего здесь поселения значительно
отклонились от них до заметной разности…»[46].
5. Когда под «украинцами» стали понимать
отдельный славянский народ (этнос)?
На рубеже 1845-1846 гг. в Киеве по инициативе молодого профессора
Университета св. Владимира Н.И. Костомарова возникло «Кирилло-Мефодиевское
братство», поставившее перед собой задачу борьбы за создание славянской
федерации, куда должна была войти и свободная Украина. В Уставе братства
Костомаров написал: «Принимаем, что при соединении каждое славянское племя
должно иметь свою самостоятельность, а такими племенами признаем: южно-руссов, северно-руссов с
белоруссами, поляков, чехов с [сло]венцами, лужичан, иллиро-сербов с хурутанами
и болгар»[47]. Таким образом, автор
Устава использовал искусственное слово «южно-руссы», противопоставленное им
«северно-руссам с белоруссами». Сторонник Костомарова Василий Белозерский
написал пояснительную записку к Уставу, в которой содержалась следующая фраза:
«Ни одно из славянских племен не обязано в той мере стремиться к самобытности и
возбуждать остальных братьев, как мы, Украинцы»[48]. Именно с этого документа можно вести
историю употребления слова «украинцы» в этническом смысле. Белозерский,
черниговский уроженец и преподаватель истории, не мог не знать рукопись
Ригельмана, хранившуюся у его сына, черниговского поветового маршала А.А.
Ригельмана, и активно использовавшуюся историками. В то же время, в 1847 г.,
она была напечатана в Москве О.М. Бодянским – хорошим знакомым членов «Кирилло-Мефодиевского
братства». После появления записки Белозерского Костомаров написал свою
прокламацию «Братья Украинцы», в которой говорилось следующее: «…Мы принимаем,
что все славяне должны между собою соединиться. Но так, чтоб каждый народ
составлял особенную Речь Посполитую и управлялся не слитно с другими; так, чтоб
каждый народ имел свой язык, свою литературу, свое общественное устройство.
Такими народами признаем: Великороссиян, Украинцев,
Поляков, Чехов, Лужичан, Хорутан, Иллиро-сербов и Болгар. <…> Вот братья Украинцы, жители Украины обоих сторон
Днепра, мы даем вам это размышление; прочитайте со вниманием и пусть каждый
думает, как достигнуть этого, и как бы лучше сделать…»[49]. Оборот
«оба берега Днепра» часто употреблялся и в труде Ригельмана, вдохновившем
Белозерского и Костомарова.
Однако употребление слова
«украинцы» в этническом смысле в середине XIX в. было
столь же искусственным, что и применение понятия «южно-руссы».
Примечательно, что такой более радикально настроенный участник «Братства» как
Т.Г. Шевченко никогда этим словом не пользовался[50]. Историк
С.М. Соловьев использовал слово «украинцы» для обозначения жителей различных российских
окраин – как сибирских, так и днепровских[51]. Тем
не менее, постепенно слово «украинцы» в значении этнонима начинает входить в
язык российской интеллигенции. Изредка его (наряду с «малоруссами», «южными
русичами», «польскими русичами») употреблял один из создателей украинской
письменности П.А. Кулиш[52]. При
этом он писал: «Северный и Южный Русский народ есть одно и то же племя»[53]. В
стихотворении П. Чубинского (1862 г.), положенном в основу современного гимна
Украины, говорилось: «Ще не вмерли в Україні ні слава, ні воля, / Ще нам,
браття українці, усміхнеться доля!». А.К. Толстой в своей сатирической «Русской
истории от Гостомысла до Тимашева» (1868 г.) написал о Екатерине II: «…И тотчас прикрепила /
Украинцев к земле». Несколько позднее в журнале «Киевская старина» было
опубликовано стихотворение неизвестного автора «Ответ малороссийских козаков
украинским слобожанам [Сатира на слобожан]», в котором единожды фигурировало слово
«украинцы». Текст стихотворения якобы был найден в глуховском архиве
Малороссийской коллегии, он не имел датировки, но был связан с событиями 1638
г. и представлялся как достаточно древний. Однако оригинал текста «Ответа»
неизвестен, а его стиль позволяет судить, что на самом деле произведение было
создано незадолго до публикации[54].
6. Когда началось активное употребление
слова «украинцы» в современном значении?
На рубеже XIX-XX вв. слово «украинцы» обычно использовалось не в этническом, а
в географическом смысле, обозначая население Украины. В подобном значении
слова «украинцы» стало активно употребляться в работах общественного деятеля
М.П. Драгоманова (1841-1895), публиковавшихся с конца 1880-х гг. Сперва
Драгоманов различал «украинцев» («российских украинцев», «украинцев-россиян») и
«галицко-руський народ» («галичан», «русинов»)[55],
далее объединил их в «русинов-украинцев»[56]. Как
бы то ни было, в границы «Украинской земли» включались территории Малороссии,
Новороссии (без Крыма), Донской и Кубанской областей, Полесья, Галиции и
Подкарпатья[57]. Племянница Драгоманова
поэтесса Л. Косач-Квитка (1871-1913; псевдоним: Леся Украинка) также различала
«украинцев» и «галичан» («галицких русинов»), но считала их одним народом[58].
Интересно, что собственное переложение на немецкий язык гамлетовского монолога
«To be or not to be?..» (1899) Леся Украинка
подписала так: «Aus dem Kleinrussischen von L. Ukrainska» (дословно: «От
малороссиянки Л. Украинской»)[59].
Иными словами, свой псевдоним Л. Косач-Квитка понимала не в этническом, а в
географическом смысле (жительница Украины). И. Франко, писавший о едином
«украинско-руськом народе», называл себя «русином»[60].
Профессор Лембергского (Львовского) университета (в 1894-1914 гг.),
впоследствии председатель Украинской Центральной Рады и советский академик М.С.
Грушевский (1866-1934) в своей «Истории Украины-Руси» (10 томов, издавались в
1898-1937 гг.) попытался использовать слово «украинцы» в этническом значении. Грушевский активно вводил понятия «украинские
племена» и «украинский народ» в историографию Древней Руси и догосударственного
периода. Вместе с тем в его «Истории» слово «украинцы» («украинец») употребляется
применительно к событиям до XVII в. весьма редко. При этом очень часто упоминаються термины
«руський» и «русин», синонимом которых у Грушевского и выступает понятие
«украинец»[61]. В своей политической деятельности Грушевский и
его единомышленники начали активное использование этого слова в еженедельнике
«Украинский вестник» (выходил в 1906 г. в Петербурге) и журнале «Украинская
жизнь (выходил в 1912-1917 гг. в Москве).
Лишь после победы Февральской революции 1917 г. в России слово «украинцы»
постепенно стало приобретать повсеместное хождение. В официальных документах
оно по-прежнему использовалось редко – в универсалах «Центральной Рады» оно
фигурирует лишь дважды, причем используется произвольно, по мере изменения
политической конъюнктуры. Во II Универсале (3 июля 1917 г.) «украинцы» понимаются в географическом смысле: «Громадяне землі Української. <…>
Що торкається комплектовання військових частей, то для сього Центральна Рада
матиме своїх представників при кабінеті Військового Міністра, при Генеральнім
Штабі і Верховному Головнокомандуючому, які будуть брати участь в справах
комплектування окремих частин виключно українцями,
поскільки таке комплектування, по опреділенню Військового Міністра, буде
являтись з технічного боку можливим без порушення боєспособности армії». III Универсал (7 ноября 1917
г.), вышедший уже после захвата власти в Петрограде большевиками, придавал
слову «украинцы» этническое значение:
«Народе український і всі народи України! <…> До території Народньої
Української Республіки належать землі, заселені у більшости Українцями: Київщина, Поділя, Волинь,
Чернігівщина, Полтавщина, Харківщина, Катеринославщина, Херсонщина, Таврія (без
Криму)»[62].
Слово «украинцы» в этническом смысле на официальном уровне окончательно
укоренилось лишь с созданием УССР. В Галиции это произошло только после
вхождения ее территории в состав СССР/УССР в 1939 г., в Закарпатье – в 1945 г.
Таким образом, возникнув не
позднее XVI в. и постепенно распространяясь от Рязани
и Москвы до Закарпатья, слово «украинцы» полностью поменяло свой смысл:
изначально означая пограничных служилых людей Московского государства, оно, в
конечном счете, приобрело значение отдельного славянского этноса.
[1] Духовные и договорные грамоты
великих и удельных князей XIV – XVI вв. М.-Л., 1950 (ДДГ). С. 160 (1449 г.), 329, 332 (1494 г.).
[3] Сборник Императорского Русского
Исторического Общества. Т. 41. СПб., 1884. С. 119 (1491 г.); Т. 95. СПб., 1895.
С. 103 (1514/15 г.).
[4] Акты Московского государства (АМГ).
Т. 1. СПб., 1890. С. 9.
[5] Полное Собрание Законов Российской
Империи. Издание 1-е. СПб., 1830 (ПСЗ). Т. 1. С. 248-255, 260, 265-266,
284-285, 323, 665, 979; ПСЗ. Т. 2. С. 32, 900 и т.д.
[7] Напр.: ПСЗ. Т. 1. С. 979; АМГ. Т. 2.
СПб., 1894. С. 101 (1638 г.).
[8] Архив Юго-Западной России (Архив
ЮЗР). Ч. 3. Т. 1. Киев, 1863. С. 4 (1568 г.), 196 (1614 г.), 201 (1617 г.).
[10] Там же. Т. 2. С. 159.
[11] Там же. Т. 11. С. 959.
[12] Там же. Т. 1. С. 973. См. также: С.
499, 930, 1018-1019; Т. 2. С. 876.
[13] ДДГ. С. 160 (1449 г.), 329 (1494
г.).
[14] Архив ЮЗР. Ч. 3. Т. 1. С. 5, 28, 64
(1593 г.), 254 (1618 г.), 317 (1631 г.), 357 (1635 г.); Акты, относящиеся к истории
Южной и Западной России (АЮЗР). Т. 3. СПб., 1861. С. 142.
[15] ПСЗ. Т. 1. С. 844; Т. 2. С. 392.
[16] Архив ЮЗР. Ч. 3. Т. 1. С. 143 (1598
г.).
[17] АЮЗР. Т. 1. СПб., 1863. С. 261.
[18] Там же. С. 340, 342 (1632 г.,
инструкция депутатам сейма).
[19] Там же. С. 282; Т. 2. СПб., 1865. С.
1; Т. 7. СПб., 1872. С. 236.
[20] См. малороссийский черновик
договора: Там же. Т. 4. СПб., 1863. С. 142.
[21] Там же. Т. 3. С. 133, 148 и далее.
[22] Там же. Т. 7. С. 261.
[25] Писцовые книги Рязанского края. XVI век. Под ред. В.Н. Сторожева. Т. 1.
Вып. 1. Рязань, 1898. С. 67, 333.
[26] Акты служилых землевладельцев XV – начала XVII века. Сост. А.В. Антонов. Т. 3. М.,
2002. С. 367.
[27] АЮЗР. Т. 12. СПб., 1882. Стб.
296-297 и далее.
[28] РГАДА. Ф. 286. Оп. 1. Д. 433. Л.
287-293об. Опубл.: О роде Украинцевых. Сост. В.К. Малиновский
(http://www.actlab.ru/text/ROD_UKRAINZEVYCH.pdf). С. 15-23.
[29] ПСЗ. Т. 1. С. 903-904; Т. 2. С.
96-97, 346, 556, 610-613.
[30] Сказание об Азовском сидении, как
Донские казаки сидели в осаде от Турок во граде Азове, пять тысяч человек
против триста тысяч человек // Русский архив. № 8. М., 1898. С. 491; Орлов А.С.
Исторические и поэтические повести об Азове (взятие 1637 г. и осадное сидение
1641 г.). Тексты. М., 1906. С. 139. Вторая редакция Поэтической повести,
содержащей упоминания «украинцев», датируется II половиной XVII – началом XVIII вв. (см.: Орлов А.С. Ук. соч. С.
117).
[31] М. Грушевский указывает на наличие
этого слова в польском документе 1625 г. для обозначения служилых людей
польских комиссарских полков, а также приводит цитаты из 2 донесений коронного
гетмана Н. Потоцкого от июля 1651 г. в переводе с польского на современный
украинский язык, в которых гетман употребляет термин «панове українці» для
обозначения польских помещиков Украины (Грушевський М.С. Історія України-Руси.
Т. 7. Киев, 1995. С. 546; Т. 9. Кн. 1. Киев, 1997. С. 310, 342). Вместе с тем,
ссылка Грушевского на русский документ 1631 г. (Там же. Т. 8. Киев, 1995. С.
132) неверна.
[32] Воссоединение Украины с Россией.
Документы и материалы в 3 т. М., 1953. Т. 1. С. 395.
[33] Там же. Т. 3. С. 170.
[34] Бессонов П. Русское государство в
половине XVII века. Рукопись времен царя Алексея Михайловича. / Приложение к № 1
Русской беседы за 1859 г. С. 9, 13; Приложение к № 3 Русской беседы за 1859 г.
С. 37; Крижанич Ю. Политика. М., 1997. С. 35, 39.
[35] Зеленин В.В. Рукопись «Политики» // Крижанич
Ю. Политика. М., 1997. С. 479.
[36] ПСЗ. Т. 7. С. 44, 47-48, 51-52. При
Петре Киевская губерния наряду с прочим включала в себя территорию современных
Курской, Брянской и Орловской областей, часть Харьковской и Белгородской,
Азовская – остальные части Харьковской и Белгородской областей.
[38] АЮЗР. Т. 12. Стб. 83. С.М. Соловьев
цитирует это письмо, но не вполне точно (см.: Соловьев С.М. История России с
древнейших времен. Кн. 6. Т. 12. М., 1995. Гл. 3. С. 517).
[39] Климентий // Основа. СПб., 1861.
Январь. С. 197.
[40]
Величко С. Літопис. / Пер. з книжної української мови, комент. В. О. Шевчука;
Відп. ред. О.В. Мишанич. Киев, 1991. Т. 2. Раздел 3. См. сн. 65. http://izbornyk.org.ua/velichko/vel20.htm
[41]
Сборник летописей, относящихся к истории Южной и Западной Руси, изданный
Комиссиею для разбора древних актов, состоящей при Киевском, Подольском и
Волынском генерал-губернаторе. Киев, 1888. С. 19. См. также «Краткое описание»
1783 г. (Южнорусские летописи, открытые и изданные Н. Белозерским. Т. 1. Киев,
1856. С. 72).
[42] Ригельман А.И. Летописное
повествование о Малой России и ее народе и козаках вообще. М., 1847. С. 8, 13 и
далее; http://litopys.org.ua/rigel/rig02.htm#pred
[43] И-я Кв-ка. О Малой России //
Украинский вестник (Харьков). 1816. № 2. С. 306-307.
[44] Potocki, Jan. Fragments historiques et geographiques
sur la Scythie, la Sarmatie et les slaves. Paris, 1795. P. 3.
[45] Пестель П.И. Русская правда [2-я
ред.] // Конституционные проекты в России. XVIII – начало XX в. М., 2000. С.
518; http://vivovoco.astronet.ru/VV/LAW/VV_PES_W.HTM
[46] Квітка-Основ’яненко Г. Ф. Зібрання
творів. В 7 т. Киев, 1981. Т. 7. С. 84.
[47] Русский архив. 1893. № 7. С.
399-401; http://izbornyk.org.ua/rizne/kmt01.htm
[48] Грушевський М.С. З ідеології
кирило-мефодіївців // Україна: Науковий трьохмісячник українознавства. 1914.
Кн. 1. С. 78-83; http://izbornyk.org.ua/rizne/kmt06.htm
[49] Былое. 1906. № 2. С. 67-68;
http://litopys.org.ua/rizne/kmt01.htm (см. фотокопию оригинала прокламации)
[50] Экс-президент Украины Л.Д. Кучма в
своей книге «Украина – не Россия» (М., 2003) написал: «Никто бы не смог
оспорить слово, особенно такое важное, как «украинцы», после того как его
употребил Шевченко. <…> Своими стихами Шевченко узаконил слова «украинец»
и «украинцы» (С. 78, 275). Однако в действительности примеры употребления в
стихах Шевченко этих слов неизвестны.
[51] Соловьев С.М. История России с
древнейших времен. Кн. 4. М., 1994. Т. 8. С. 727; Кн. 5. М., 1995. Т. 10. С.
627.
[52] Записки о Южной Руси. Изд. П.А.
Кулиш. В 2 т. СПб., 1857. Т. 2. С. 141; Кулиш П.А. История воссоединения Руси. В
3 т. СПб., 1874-1877. Т. 1. С. 157; Т. 2. С. 291; Т. 3. С. 132; Кулиш П.А.
Отпадение Малороссии от Польши. Т. 3. М., 1889. С. 148.
[53] Записки о Южной Руси. Изд. П.А.
Кулиш. Т. 1. С. VII.
[54] Киевская старина. 1884. Т. X. С.
550-552; http://izbornyk.org.ua/old18/old18_23.htm#sat12; также см. комментарий.
[55] Драгоманов М.П. Одкритий лист з
України до редакції «Правди» (опубл. 1889), Австро-руськi спомини, 1867-1877 (опубл. 1891);
http://www.ukrstor.com/ukrstor/dragomanov-ars.html
[56] Драгоманов М.П. Чудацькі думки про
украінську національну справу (1892); http://www.ukrstor.com/ukrstor/dragomanov_dumki.htm
[57] Драгоманов М.П. Переднє слово [до
«Громади» 1878 p.]; http://izbornyk.org.ua/drag/drag11.htm
[58] Леся
Українка. «Не так тії вороги, як добрії люди» (1897); http://www.myslenedrevo.com.ua/studies/lesja/works/varia/netak.html;
Додаток від впорядника до українського перекладу книжечки «Хто з чого жиє»
(1899); http://www.myslenedrevo.com.ua/studies/lesja/works/varia/dvv.html
[59] http://www.myslenedrevo.com.ua/studies/lesja/works/verses/dm/30tobeorde.html
[60]
Франко І. Український і галицький радикалізм (1896), Коли не по конях, так хоч
по оглоблях (1897); http://www.myslenedrevo.com.ua/studies/franko/mosaic/30.html;
Про життя і діяльність Олександра Кониського (1901); http://www.myslenedrevo.com.ua/studies/franko/mosaic/17.html;
Олександр Яківлевич Кониський (1901); http://www.myslenedrevo.com.ua/studies/franko/mosaic/18.html
[61] Грушевський
М. Історія України-Руси; http://litopys.org.ua/hrushrus/iur.htm
[62]
http://gska2.rada.gov.ua/site/const/universal-2.html; http://gska2.rada.gov.ua/site/const/universal-3.html
Исторический журнал "Родина". 2011. №1
|