Единая Русь arrow Публицистика arrow История arrow Эх, были люди!.. 750-летию столицы Галицкой Руси посвящается



Эх, были люди!.. 750-летию столицы Галицкой Руси посвящается Версия для печати
Написал Скворцов Дмитрий   
02 октября 2006


Без малого 600 лет находился Львов во власти чужестранных королей, но всякий раз, когда владетели галицких земель притязали и на душу народа, львовяне вставали на защиту традиций. Не сломили их и первые в истории Европы концлагеря.
 

Как Данило Романович для европартнеров город построил

Как ни странно, первым, кому стала помехой историческая память народа, был... основатель Львова Даниил Галицкий. В 1254 году он принял из рук папы вожделенную корону, которую обязался «отработать» тайной подготовкой унии. Разумеется, с этим не могло согласиться галицкое боярство. За что и было «ликвидировано как класс». А в 1256 году Даниил Галицкий уничтожил и бояр болховских – подольский реликт древнего славянства без примеси русов-Рюриковичей.

По требованию папы Иннокентия IV Даниил Романович развязал войну против Орды. Авантюра эта закончилась в 1259 году позорным разгромом. А чтобы новоявленному королю и впредь было не повадно, нойон Бурундай принудил Даниила срыть главнейшие крепости Галицко-Волынской земли: Данилов, Львов, Кременец, Луцк, Владимир.

Как следствие, через 90 лет Казимир Великий без единого выстрела присоединил беззащитное Галицкое княжество к Польше. Выступив таким образом в качестве гаранта его безопасности. 

Братчики разбудили гетмана...

В результате «дальновидной» евроинтеграционной политики Даниила Галицкого поляки 250 лет как могли изводили во Львове «туземный (по Грушевскому) элемент»: вводили магдебургское право (тогдашний аналог ВТО с привилегиями для польско-немецких товаров и удушением «отечественного производителя»), черту оседлости для коренных львовян и всевозможные виды дискриминации по религиозному признаку. Но и этого было мало – в 1596 году у туземцев решили отнять и родную веру, введя унию.

Народ осознавал, что это тот последний бастион, за которым – потеря национальной самоидентификации. Тут-то и вышли на историческую арену львовские православные братства, до того занимавшиеся преимущественно просветительством в своей православной среде (именно для них издал букварь первопечатник Иван Федоров). «Движение переходит все в более и более широкие круги общества, переносится на улицу, доводя до вооруженных столкновений, – пишет М. Грушевский. – Вопрос о сохранении Православной Церкви получает значение всенародного, национального дела...»

А затем, как в ленинском «Декабристы разбудили Герцена...» и т.д.: «Украинские и белорусские земли покрываются сетью братств. Взамен захваченных униатами церквей и монастырей (собор св. Юра, Почаевская Лавра, София Киевская и несть им числа – Д.С.) усиленно создаются новые... Казачество откликается на религиозно-национальный клич. Из Львова и Вильно центр борьбы за старую религию и национальность переносится в Киев, поближе к казачеству. При его содействии киевское духовенство и мещанство дают отпор униатской иерархии. Киевская Лавра, древний Печерский монастырь под руками таких новых деятелей из Галиции, как Плетенецкий, Копыстенский и др., превращается в крупнейший очаг церковно-национальной деятельности. Рядом с ней в 1625 году основывается братство, в которое казацкий гетман вписывается «со всем войском запорожским».

И даже если профессор Грушевский несколько преувеличил роль львовских православных братств в разжигании пламени религиозно-освободительного восстания, то, видит Бог, они, начавшие свою деятельность «в логове врага», достойны того.

К великому сожалению, этот период оказался для львовян и всех жителей Воеводства Русского (как называлась Галицкая земля в Речи Посполитой) еще не самым драматичным. 

Как душу расстреляли

С переходом подкарпатских территорий Польши под власть Австро-Венгрии, реальная власть над «нижним этажом империи» – русинами (самоназвание коренного населения) – оставалась в руках поляков. Как следствие, даже те русины, которые чудом добивались сколько-нибудь заметного положения в обществе, говорили и писали по-польски. Это был единственный путь к получению образования.

По воспоминаниям ректора Львовского университета в 1860-х Якова Головацкого, отец его – униатский священник из русинов – «читал проповеди из тетрадок, писанных польскими буквами. Когда в церкви бывала графиня с дворскими паннами или кто-нибудь из подпанков, то отец говорил проповедь по-польски».

Как водится, с подобным положением вещей отказывались мириться молодые идеалисты. «Пасторалисты, – вспоминает Головацкий учебу во львовской семинарии, – дали себе слово не говорить проповедей даже во львовских церквах иначе, только по-русски. Плешкевич первый приготовил русскую проповедь для городской церкви, но подумайте, якова (какова – ред.) была сила предубеждения и обычая! Проповедник вышел на амвон, перекрестился, сказал славянский текст и, посмотрев на интеллигентную публику, не мог произнести русского слова. Смущенный до крайности, он взял тетрадку и, заикаясь, переводил (на польский язык – ред.) свою проповедь и с трудом кончил оную. В семинарии решили, что во Львове нельзя говорить русских проповедей, разве в деревнях.»

При этом служба в униатских церквях все еще велась на церковнославянском языке – последнем ответвлением единого русского корня, удерживающим галичан от окончательной полонизации.

Перед лицом угрозы исчезновения своей народности, львовский митрополит обратился к властям с просьбой разрешить в народных школах преподавание на местном наречии. Галицкий губернатор Гауер ответил, что такая мера нежелательна по «политическим причинам», поскольку народные говоры галичан являются «разновидностью русского языка». По тем же «политическим причинам в 1837 году был конфискован весь тираж первого литературного сборника на русинском языке «Русалка Днестровая», а еще раньше (в 1822 году) – запрещен ввоз книг из России.

Ассимиляция поляками русинов, которых из без того оставалось к середине века менее двух миллионов, казалась неизбежной. Но вдруг империю потрясла венгерская национальная революция, пробудившая национальное самосознание всего «нижнего этажа империи». А тут австрийцы еще призвали на помощь Николая I.

Так в 1849 году западные русские впервые за полтысячи лет встретились со своими «материковыми» братьями. 200-тысячная армия Паскевича произвела на русинов просто-таки гипнотизирующее действие. Это великое войско могучей державы оказалось своим! Оно говорило на почти местном языке!

Историк Закарпатья Петр Сова свидетельствовал, что и русские солдаты, не ощущая различий между своими говорами и местным, даже перевалив через Карпаты, были все еще убеждены, что они находятся в России, «и спрашивали, где ж будет, наконец, земля неприятельская, мадьярская». Подтверждал эти наблюдения и местный писатель Уриил Метеор: «Свободно разговаривали с Москалями и без затруднения понимали их язык. Они совсем таким образом крестилися и теми же словами молилися, как здешние домородные люди. Выходило, что они одного с нами языка и одной веры» (язык оригинала сохранен – Д.С.).

Получив столь мощный толчок, пробуждение народного самосознания переросло в подлинное национальное возрождение.

Профессор Головацкий принялся за разработку литературного языка на основе галицийского наречия, но вскоре оставил это дело, так как убедился, что приближается к литературному общерусскому языку. «Едва начала Русь в Австрии возрождаться, оказалось, что её литература не ступит ни шагу без словаря Шмидта (русско-немецкий словарь – ред.), что этот словарь русский как для Львова, так и Петербурга, что в нем собраны сокровища действительно литературного, письменного языка», – приводит свидетельства тогдашней галицкой прессы историк Александр Каревин.

Власти даже стали издавать во Львове «Вестник краевого правительства», где указы и распоряжения публиковались на русинском языке.

Отношение австрийского правительства к русскому возрождению начало меняться в 1854 году, когда Россия подверглась англо-франко-турецкой агрессии. Постепенно стали закрываться газеты, выходящие на «московском» языке.

«Что наш язык похож на употребляемый в Москве, в том мы не винны, – оправдывался на заседаниях галицкого сейма униатский священник Иоанн Наумович. – Похожесть нашего языка с московским очевидна, потому что они оба опираются на общие основания и правила». Член рейхсрата Наумович объяснял своим коллегам, что поскольку основной вклад в разработку русского литературного языка внесли малорусы, то, принимая этот язык, «мы берём назад свою собственность. Похожесть нашего языка с языком всей Руси не уничтожит никто в мире: ни законы, ни сеймы, ни министры.»

Но «отбиваться» приходилось не только от чужих. Увидев в 1861 в Петербурге первые номера львовской газеты «Слово» Николай Чернышевский просто-таки пришел в ярость от языка, которым она была напечатана: «Разве это малорусский язык? Это язык, которым говорят в Москве и Нижнем Новгороде, а не в Киеве или Львове». Стремление русинской элиты использовать язык царской России в глазах «революционных демократов» было «сущей реакцией». Головацкому приходилось доказывать, что «галицкие русины не пишут, да и не могут писать по-великорусски по той естественной причине, что не знают великорусского языка... Русины того мнения, что русский книжный язык возник в Южной Руси и только усовершенствован великорусами».

До австрийских властей то же пытались донести и редактор правительственного «Вестника» Николай Устиянович, и львовский униатский каноник Антоний Петрушевич (составитель этимологического словаря всех славянских языков) и многие другие.

Но в Вене не желали слушать никаких доводов. «Рутены не сделали, к сожалению, ничего, чтобы надлежащим образом обособить свой язык от великорусского, так что приходится правительству взять на себя инициативу в этом отношении», – заявил, в конце концов, наместник Франца-Иосифа в Галиции поляк Голуховский.

И «взяли», приступив к созданию руками весьма в том заинтересованных поляков «украинской народности» и ее языка. «Все польские чиновники, профессора, учителя, даже ксендзы стали заниматься по преимуществу филологией, не мазурской или польской, нет, но исключительно нашей, русской, чтобы при содействии русских изменников создать новый русско-польский язык», – вспоминал крупнейший общественный деятель угорской Руси Адольф Добрянский. Подробно суть этой «инициативы» освещена в работах Александра Каревина и Николая Ульянова

Именно с того времени берет начало государственная поддержка клеветы на «кацапов» и «москалей» и натравливания на их местных сторонников. «Пустить русина на русина, дабы они сами себя истребили», – формулировал эту политику граф Голуховский. Для этих целей же правительством была создана и получила щедрое финансирование знакомая и нам сегодняшним «Просвіта». Для такого рода «фундацій» даже сочинен был гимн «Мы с ляхами, ляхи с нами! И в прах вражья сила!».

Но добился Голуховский только обратного. Запретом школьного предмета родного языка и введением при этом латинского правописания (т.н. «абецадло») он раздул просто-таки «азбучную войну». Казалось, все общество встало в защиту своего правописания. В конце концов, это вылилось в массовое увлечение русской культурой и языком. Судебный советник Михаил Качковский, «сев на хлеб и воду», все свое жалованье отдавал на «общерусское дело». По его примеру на него отовсюду посыпались взносы от 1 до 300 крон. Вскоре «Общество Михаила Качковского» учредило свои газеты, издательства, культурные центры. Во Львове возникло литературное общество имени Пушкина. По всей Галичине проводились Дни русской культуры. Интеллигенция несла томики Пушкина в народ, сельские общины ставили Александру Сергеевичу памятники. Столь же динамично шло возвращение униатов в православие (на великие праздники до 400 Крестных ходов прорывалось через австрийскую границу в Почаевскую Лавру). При каждом удобном случае галичане демонстрировали свою «русскость». После разгрома в России польского восстания 1863 года, когда в Австрии был объявлен траур по погибшим повстанцам, русины устроили грандиозный «русский бал» в честь победы!

"Ура-Информ" 

 
© 2008 Единая Русь
Joomla! is Free Software released under the GNU/GPL License.

ремонт своими руками | советские мультфильмы