Единая Русь arrow Исследования arrow История arrow Историческая правда и украинофильская пропаганда



Историческая правда и украинофильская пропаганда Версия для печати
Написал Волконский Александр Михайлович, кн.   
13 марта 2005
Список статей
Историческая правда и украинофильская пропаганда
Предисловие князя Волконского
Слово Украйна
Русские княжества, не Украйна
Слово Рутения
Слово Россия
Разорение Киева князем суздальским в 1169 году
Великороссы, малороссы и белорусы
Великороссы
Малороссы
Белорусы
Кому принадлежат черноморские степи? Россия и Азия
Завоевание степи. Роль Москвы
Роль Левобережной Украины
Правобережная Украина
Запорожцы
Новороссия
Культура общерусская, а не украинская
Современное положение вопроса
Приложение 1. Дополнительные данные по терминологии
Приложение 2. Еще о единстве домонгольской Руси
Приложение 3. Справка о художниках-малороссах
Приложение 4. К характеристике украинофильской пропаганды
Карта Украины XVII века

Слово "Рутения"

"Столицей Рутении, Южной (!), - читаем мы в одной из итальянских газет,- был тысячу лет тому назад Киев. В X и XI веках Рутения представляла собой сильное государство..." Не только в X веке, но даже и в XX веке имя "Рутения" в России неизвестно; вы его не найдете - как не найдете и слова "рутен" ни в вышеприведенном словаре Даля, ни в сорока томах "Русской энциклопедии" (1902), ни в двадцати девяти томах "Русской истории с древнейших времен " Соловьева (В "Русской энциклопедии" слово "рутен" упомянуто в статье "Русин" в качестве его перевода или, точнее, его иностранного искажения).

Термин "ruteni" встречается впервые у Цезаря; он обозначает им гальское племя, жившее на юге нынешней Auvergne; память о нем сохранялась долго в таких названиях, как "Augusta Rutenorum"; племя это, очевидно, никакого отношения к славянам не имеет, это лишь случайное созвучие (В "Catholic Encyclopedia" в статье "Ruthenians" названия вроде Augusta Rutenorum объясняются поселением в Южной Франции славян, взятых в плен Аэцием при поражении гуннов в битве при Шалоне (451 год). Нет ни малейшего основания рибегать к столь сложному объяснению при наличии семикратного упоминанния в "De bello galico" о галлах-рутенах. В указанной статье чувствуется вообще влияние украинофильской пропаганды; нельзя не пожалеть о такой неосмотрительности в серьезном издании).

В Венгрии при династии Арпада (997-1301) именем ruteni обозначали славянское племя, жившее (и ныне живущее) под южными склонами Карпат, то самое, которое в мае 1915 года уже видело (увы, на короткое время) авангарды русской армии, спускавшиеся для его освобождения. В подобных случаях, то есть в применении к славянским племенам, слово ruteni (rutheni) есть не что иное, как искаженное русское слово русин, которое встречается в древних русскихпамятниках, хотя и редко, но одинаково как в киевских, (см.выше о договорах Х века с греками), так и в новгородских (например, в договоре снемцами 1195 года); в этих памятниках слово русинникакого особого племенного значения не имеет, оно является синонимом слова "русский" (русский или русин, множественное число - русские, собирательное - русь).

В средние века термин ruteni (или rutheni) появляется у летописцев (впервые у польского летописца XI - XII веков Martinus Gallus) в весьма неопределенном значении; датский историк Saxo Grammaticus (1203 год) применяет применяет его для обозначения прибалтийских славян-христиан в отличие от их соплеменников-язычников; встречается оно и как средневековое латинское название русских вообще (как увидим ниже, не менее обычным нашим названием и по-латыни было: russi Russia).Позднейшие, более сведующие в русских делах писатели избегают его. Так, известный Герберштейн, императорский посол в Москве в 1517 году, рассуждая на первой странице своих "Записок" о происхождении слова "РУССКИЙ", упоминает, что по-немецки русских называют "Reissen", на латинском языке- "rutheni", но далее нигде уже этого слова не употребляет (на карте базельского издания его "Записок" (1556) верхнее течение Западной Двины обозначено "Dvina ruthenica", нижнее течение - "Dvina germanica", но и Волга тоже названа "Volga ruthenica"). Не упоминает его и Paolo Giovio из Комо, писавший о России в 1525 году. И в самом деле, зачем возобновлять отжившие неясные названия? Не станем же мы называть Китай Cathayum, Балтийское море - Варяжским и искать в России Птолемеевы Рифийские горы? К тому же имя "rutheni" имеет то неудобство, что обзначает и вероисповедное, и народное начало.

Племя rutenorum в Венгрии в силу своего географического положения было первым, среди которого была ввдена церковная уния (XIII век). Церковный латинский язык усвоил имя "ruthenus" для обозначения униатского обряда с богослужением на славянском языке (строго говоря, отдельного ritus ruthenus не существует, а есть изменения, внесенные прикарпатскими и галицийскими народностями и польским латинским духовенством в византийский обряд) также и других соседних славянских племен и переносил этот термин все далее на восток - в Галицию, Польшу и Малороссию. Это не удивительно: Церковь консервативна в своем языке, а цели ее выше племенных различий.

Иное значение приобрел термин приобрел в устах австрийского правительсва: он стал с середины прошлого столетия средством порвать у русских галичан сознания родства с русским народом, жившим под скипетром русского императора; там - русские, а вы, мол, рутены. Произвольная номенклатура племен, введение той или иной азбуки, изменение правописания (В Галиции введено фонетическое правописание: из русской азбуки выбросили три буквы и прибавили две новые - разница в целых пять букв; чего же лучше! Этим именно искусственным языком написана "История Украины" Грушевского, который всемерно стремится его отличным от русского. Цели своей он не достигает: культурный русский человек, преодолев с некоторым усилием первые две-три страницы, читает книгу потом свободно. Зато не понимает "украинского" языка простолюдин-малоросс: по словам проехавшей через Рим на днях русской делегации, насильственное его введение в официальную переписку вызвало в Украйне весьма сильное неудовольствие) - все это излюбленные австрийским правительством средства политической борьбы.

Для определения личности племени важно не то, как его называл иноплеменной летописсец, узнавший о его существовании, может быть, впервые из списка своег предшественника, не то вообще, как его именуют другие народы, а то, как он называет себя сам.По автрийской терминологии, все славянские племена (кроме польского народа и словаков), живущие в Галиции, Буковине и северо-восточной Венгрии (всего около пяти миллионов), называются Ruthenen, но они сами себя называют: в Галиции - русскими или русинами, в Буковине - русинами, русскими или малороссами, в Венгрии - русскими, малороссами и русняками. Национальное сознание этих племен старательно забивалось; немногочисленный культурный класс до последнего времени систематически онемечивался или ополячивался; не мудрено поэтому, что общего названия для них не создалось, все же наиболее аспространенное название "русин" и "русский" (Вот подразделение русин (по-немецки Russinen и Ruthenen). В Галиции (в восточной ее части, за рекой Сан): покутяне (округа городов Кут и Коломыя), гуцулы (Коломыя, Станиславов, Косов), подоляне (к северу от Днестра), бойки, сами называющие себя горянами, (округ Стрыя), лемки, сами называющие себя русняками; все они говорят на одном и том же наркчии, подразделяющемся на 4 говора: подольский, гуцульский, бойковский и лемковский. В Буковине (в северной и северо-западной ее части, в округах Коцманском, Черновском Выжницком и Серетском): подоляне или поляне и гуцулы (в горах западной Буковины). В Венгрии (около 400000 человек по южным склонам Карпат в северо-восточной части ее, в комитатах Шаритском, Ужгородском, Бережском, Угочском и Мармарошском): верховницы или горешане - в горах; долиняне или дольшане, они же влахи (блахы) - в долинах; спишаки или крайняне - ославяненные румыны; значительная часть этого населения вышла из северной малороссийской части России (из Черниговской и смежных губерний) ("Русская энциклопедия") - факт, для австрийского правительства не из приятных; и, конечно, не из преданности к средневековому схоластическому языку предпочло оно закрепить за этими племенами, как обобщающее название, имя "ruteni" (эти ruteni (russini), кои за последние два года переименованы в украинцев, не что иное как russi irredenti (подлежащие освобождению русские) Они 530 лет под иностранным владычеством и действительно"угнетенный народ".О дальнейшей судьбе его, с точки зрения вильсоновских принципов, не может быть двух мнений: войдя в орбиту русского народа, он должен разделить политическую судьбу его малороссийской ветви. Работу украинских комитетов в Северной Америке в этом смысле мы можем только присетствовать).

С конца прошлого века в австро-германских планах стала риоваться заманчивая картина отделения Южной России от остальной; тогда изменилась и правительственная пропаганда: "Там, за границей, у Киева не русские, а такие же ruteni, как и вы сами". Что сходство между населением по обе стороны границы иногда приближается к тождеству - это верно, но чтобы в Южной России жили "рутены" - это выдумка; сажите это слово в Черниговской или Полтавской губернии - вас не поймут; не поймут, о чем вы говоите: о растении, животном или минерале. На Украйне крестьянин называет себя малороссом, хохлом или русским; слова "рутен" не существует (слово "русин" в пределах Российской империи поймут лишь в непосредственном соседстве с Австрией - в западной части Волынской губернии, в Холмской губернии и в Хотинском уезде Бессарабской губернии, где действительно говорят "русинским говором малоросийского наречия" ("Русская энциклопедия").

А теперь вдруг оказывается, что и древней Киевской Руси никогда не бывало - даже тысячу лет назад была только Ruthenia! Так искажается история, когда это полезно австро-германсим политикам.



 
© 2008 Единая Русь
Joomla! is Free Software released under the GNU/GPL License.

ремонт своими руками | советские мультфильмы